Значение слова "you cannot catch old birds with chaff" на русском

Что означает "you cannot catch old birds with chaff" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

you cannot catch old birds with chaff

US /ju ˈkæn.ɑːt kætʃ oʊld bɜːrdz wɪð tʃæf/
UK /ju ˈkæn.ɒt kætʃ əʊld bɜːdz wɪð tʃɑːf/
"you cannot catch old birds with chaff" picture

Идиома

старого воробья на мякине не проведёшь

experienced people are not easily fooled or deceived by simple tricks

Пример:
He tried to trick the CEO with a basic lie, but you cannot catch old birds with chaff.
Он пытался обмануть гендиректора простой ложью, но старого воробья на мякине не проведёшь.
Don't bother with that scam; you cannot catch old birds with chaff.
Не возись с этим мошенничеством; старого воробья на мякине не проведёшь.